Keine exakte Übersetzung gefunden für قيمة فورية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قيمة فورية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (vi) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see addendum);
    '6` قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الإضافة)؛
  • (vi) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see addendum);
    '6` وقيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الإضافة)؛
  • (vi) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see A/64/326 (Part I)/Add.1);
    '6` قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر A/64/326 (Part I)/Add.1)؛
  • (e) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see chap. I above, box II).
    (هـ) قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الفصل الأول أعلاه، الإطار الثاني).
  • (e) The value of cost savings recommended and amounts recovered (see figures 5 and 6 following paras. 15 and 16 respectively).
    (هـ) قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الشكلين 5 و 6 الواردين بعد الفقرتين 15 و 16 على التوالي).
  • Among other benefits, this would immediately increase the value of the produced output.
    وسيعود ذلك بعدة فوائد منها زيادة قيمة النواتج بصورة فورية.
  • It is noted that OIOS has claimed a total of $27.8 million in cost savings and recoveries and that actual savings and recoveries totalled approximately $12.9 million.
    مما يذكر أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية طالب بمبلغ إجمالي قدره 27.8 مليون دولار قيمة وفورات في التكاليف والمبالغ المستردة، وأن الوفورات والمبالغ المستردة الفعلية بلغت ما مجموعه 12.9 مليون دولار تقريبا.
  • Identifying the value of recommended cost savings and the amounts actually saved and recovered is one of the objectives of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and is a key performance indicator for assessing the impact of oversight activities (see ST/SGB/273, para.
    ويعتبر تحديد قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ التي تم توفيرها واستردادها بالفعل أحد أهداف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو مؤشر رئيسي للأداء لتقييم تأثير أنشطة الرقابة (انظر ST/SGB/273، الفقرة 28).
  • Currency traders marked the Afghani down as it became increasingly clear that further sanctions were going to be imposed.
    وقام تجار العملة بخفض قيمة الأفغاني فور أن أصبح من الواضح بصورة متزايدة أنه سيجري فرض المزيد من الجزاءات.
  • The Board noted that the threshold value of energy savings of 15 GWh per year may have been a barrier to the development of type II project activities.
    ولاحظ المجلس أن قيمة عتبة وفورات الطاقة البالغة 15 جيغاواط في الساعة سنوياً ربما شكلت عائقاً أمام تطوير أنشطة المشاريع من النوع الثاني.